Brasileira quer português como língua “oficial” para negócios internacionais
Que triste notícia a falar do português escrito no dialecto português do brasileiro!
"Portugal tem
que se apropriar do fato de ter um gigante como o Brasil que fala o português,
e não dizer que nós falamos brasileiro. É abraçar a diversidade da língua.
Enquanto nós ficamos nos degladiando por bobagem, estamos deixando de fazer
negócios e de realmente abraçar essa diversidade, essa riqueza. A gente tem que
unir, não separar".
Os brasileiros não
falam brasileiro, eles falam português com dialéctico português do Brasil
naquele país americano! Da mesma forma os africanos de língua e expressão
portuguesa falam português com dialecto africano, assim bem como Timor-Leste na
Oceânia, fala o dialéctico português timorense!
O novo acordo
ortográfico só veio piorar as linguagens entre os povos que não se compreendem
bem na lingua português, misturando o português com dialéctos do Brasil, países
africanos de língua portuguesa e de Timor-Leste, além disso cada região já
reflecte isso, o exemplo dos dialéctos do Alentejo ou ilhas.
Há muitas palavras
que existe no português de Camões que não são usuais no Brasil e vice-versa.
Havia de haver sim um acordo ortográfico mais eficaz e quem deveria de mudar de
acordo ortográfico, seriam os países das ex. Colónias portuguesas e não Portugal.
Fazer valer as palavras dos dois países para todos, isto porque uma grande
parte dos brasileiros ao dialogar com os portugueses tem imensa dificuldade em
entender bem essa conversa, enquanto, o português tem muita mais facilidade de
compreender a linguagem e dialecto brasileiro, provavelmente habituados a
telenovelas, etc…
Conforme o actual
primeiro-ministro Luís Montenegro voltou a repor a bandeira de Portugal, que
reponham o português de Camões e o português de Portugal. O Brasil deveria ter
a sua própria língua, o brasileiro, isto se não houver cooperação equivalente
entre os dois países para um melhor acordo ortográfico e uma melhor grafia,
mais idêntica e usual pelos dois povos.
Palavras que não
cabem na minha grafia; estou dizendo / estou a dizer; ação / acção; fato /
facto, me chama / chama-me; me ama / ama-me. É isso, os portugueses não amam o
português, amam as brasileiras / brasileiros! A nossa identidade está a se
perder, PERDÃO, está a perder-se... isso, perder-se.
"os brasileiros
andam com o carro atrás dos bois".
Brasileira
quer português como língua “oficial” para negócios internacionais
Sem comentários:
Enviar um comentário