Pesquisar neste blogue

Übersetzung in Ihre Sprache

Número total de visualizações de páginas

quarta-feira, 20 de abril de 2011

Análise Literária ao livro das "Marias da Fonte", sob história de Portugal por Augusto Carneiro

ANÁLISE LETERÁRIA
"Quelhas", meu caro amigo poeta,
E também historiador;
Com este livro, alcançou uma meta,
Sendo um justo vencedor.
"Terra das (Marias) da Fonte ou fontenário, história com histórias", é um livro digno de ser lido, porque merece ser apreciado, pelo que de novo mostra sobre a cultura de um povo; é baseado em factos reais, dando também a sensação de uma forma romanceada, pela forma apaixonada com que o autor pôs tanto empenho no seu trabalho de pesquisa. Já conhecia um pouco da história sobre Maria da Fonte, mas com a leitura deste livro, fiquei com muito mais informação, assim como todos os leitores desta obra ficarão. http://quelhas.no.comunidades.net/
Felicito o autor "Quelhas", por ter a sorte de ser meu amigo, e pelo valor da sua obra literária publicada e, por tudo que de bom ainda tem para dar aos seus leitores; sei que essa é a sua vontade, e, são também os meus votos.
Despeço-me por agora, com um abraço amigo, também deste poeta escritor, Augusto Carneiro http://poetaaugustocarneiro.blogspot.com/ augusto.a.carneiro@hotmail.com

domingo, 17 de abril de 2011

Cebrac, Centro Brasil Cultural por Quelhas

O “Centro Brasileiro Cultural,” designado por Cebrac, é uma Associação Brasileira em Zurique sem fins lucrativos! O Cebrac nasceu a 16 de Março do ano de 1996, tem portanto 15 anos de existência, graças ao voluntariado que, exerce suas funções de apoio aquela Associação. Para além do voluntariado, a Colectividade do Cebrac conta também com os Sócios. A parte da rentabilidade financeira bem através de fundos arrecadados em actividades Culturais, tais como rendimento dos Eventos realizados. O Centro Brasil Cultural, conta também com cerca de 300 Sócios pagantes que retribuem uma cota, exemplo: Sócio individual 40 CHF, Sócio familiar 50 CHF e Sócio Benemérito 100 CHF, estamos a falar em valores anuais. Todos os Sócios podem levar livros, CDS e DVDS para casa, pagando o aluguer mais barato. No último caso, o Sócio Benemérito não paga nenhum valor no que diz respeito a livros. Todos os Sócios tem descontos nos Eventos Culturais a realizar pelo Cebrac, isto se tiverem de alugar um salão maior para os Eventos. Diga-se que o espaço que o próprio Cebrac tem, serve para um cafezinho literário, (caso de hoje) promover, valorizar e dar informações sobre a integração da Comunidade Brasileira na Suíça, etc… “O Cebrac, promove palestras informativas, cursos de línguas e integração e participa de actividades nas quais o Brasil é representado na Suíça. Oferece ainda serviços de informação e triagem (Tardes de Informação) e passou recentemente a dar suporte aos brasileiros no preenchimento do formulário online para a solicitação do passaporte biométrico junto ao consulado brasileiro em Zurique. Apoia, desta forma, a integração da comunidade brasileira na Suíça.” Mais especificamente, o Cebrac conta com muitas actividades ao longo do ano, a Oficina de Dança Afro-Brasileira, Estética Facial, Yoga e Saúde, Alimentação saudável na Suíça, Movimento e Relaxamento e O fazer Poético… Seguem-se as Palestras como por exemplo: O Imposto de Renda, A luta das mulheres pelos seus direitos no decorrer da história, Separação, Sexualidades, Partilha de bens e permanência na Suíça e Informações sobre Seguro desemprego… No Cebrac podem ainda fazer, escreverem-se nos Cursos de Alemão para Português e de Português para Alemão… Em conversa com a senhora Mônica Epperlein Stoll, Directora do Cebrac, disse que, estão abertos a outras actividades e receptíveis à minha proposta, unir culturas. Falamos num Evento designado por Café Literário, a convidar escritores portugueses a residir na Suíça, no qual eu vou aproveitar pela Cultura de Língua de Expressão Portuguesa. Para terminar, quero dizer o seguinte: O propósito que me levou a procurar Associações e gentes dos Continentes Africanos e da América do Sul, para além dos Europeus (Portugal) ou seja, gentes, estilos e culturas diferentes, foi na perspectiva de unir povos e raças, tentar fazer uma Organização Cultural de Língua de Expressão Portuguesa na Suíça. Os países de Língua oficiais Portuguesa, para além de Portugal, têm Brasil, Timor Lorosae, Angola, Moçambique, Guiné-bissau, Cabo Verde, e são Tomé e Príncipe. As últimas Colónias de Língua Portuguesa no Continente Asiático eram Goa e Macau, este foi o último território ultramarino português a ser descolonizado. Ainda temos como observadores, Guiné Equatorial, Maurícia e Senegal. Não posso deixar de dizer, segundo aquilo que pesquisei, a Língua Portuguesa é a 5.a Língua mais falada no Universo, graças aos países que estão situados nos três continentes, Europa, África e América do Sul, e ainda na Ásia! (com todo o esforço e para já, só encontrei o Cebrac porque um jornalista Brasileiro indicou, mas valeu a pena, vamos esperar pelo futuro risonho)
Anuncie no Jornal do CEBRAC
Tel: 079 873 9264
Quellenstrasse 25
8005 Zürich
Vídeos do Cebrac por Quelhas in youtube quelhasgoncalves
autor: Quelhas inspiracaodoautor@sao.pt

sexta-feira, 15 de abril de 2011

UM ORGULHO PORTUGUÊS na Suíça...

Para Quelhas
Ó Sobradelo da Goma no belo Minho vistoso,
pertences á vila e concelho da linda Póvoa do Lanhoso.
Terra da Maria da Fonte que a revolução ergueu,
até D. Afonso Henriques no castelo a mãe prendeu.
Tens belos hotéis rurais e tudo o que mais se sabe
e, as praias pluviais dos rios Cávado e Ave.
Desde a serra da Cabreira á barragem das andorinhas,
até á serra do Merouço onde pastam as cabrinhas.
És terra de gente humilde, honesta e trabalhadora,
muito dês-te á cultura espalhada pelo mundo fora.
Da filigrana de primeira ao artesanato em ouro,
nesta região turística de Portugal és um tesouro.
Também terra de poetas pelo mundo conhecidos,
os teus valores podes crer, nunca serão esquecidos.
Poeta Popular, Chico Bento - Suíça

quarta-feira, 13 de abril de 2011

PT-Comunidades informa Portugueses na Suíça: Histórias de „Barrancû en Portugá“

Serões culturais da Associação Portuguesa de Zurique por Manuel Beja, Conselheiro das Comunidades Portuguêsas... Vídeos por QuelhasGoncalves http://www.youtube.com/watch?v=g0E6vrFhOq0
Histórias de „Barrancû en Portugá“
Um excelente e original serão cultural, com o ilustre barranquenho José Bonito Navarro, cativou os frequentadores habituais das noites culturais da APZ. Nessa noite falou-se de Barrancos, uma pequena região isolada e esquecida de Portugal. Situa-se na região da raia alentejana fazendo fronteira com as regiões espanholas de Andaluzia e da Estremadura. O concelho só tem uma freguesia, a vila de Barrancos com os seus 1.700 habitantes. Já alguém lhe chamou a “cidade branca”, devido às suas casas caiadas de branco. A sua paisagem natural espalha-se por terras de Espanha. Aqui fala-se o barranquenho, um idioma próprio, fruto da evolução histórica da região. Um dialecto popular com base no falar do baixo Alentejo e algumas misturas do estremenho andaluz. De facto, rara será a família que não tenha antecedentes portugueses e espanhóis, desenvolvendo entre o povo três maneiras de comunicar; em português, em barranquenho e o espanhol. O barranquenho não é reconhecido oficialmente como um dialecto, tal como o que acontece, por exemplo, com o Mirandês Tudo isto nos foi bem explicado (em português) pelo nosso compatriota Navarro, barranquenho de alma e coração, residente há três décadas na cidade de Zurique, pedreiro qualificado, jardineiro nos tempos livres (por paixão) e grande orador quando lhe chega a vez. No rol das histórias descritas foi emocionante a referência à solidariedade de Barrancos para com os refugiados durante a guerra civil espanhola. Foi graças à coragem deste povo que muitas centenas, ou milhares, de pessoas escaparam à morte. A recordação deste tempo revela o respeito pela dignidade humana, de verdade e justiça, que surgem nos dias de hoje como símbolo de união e amizade entre os povos de um lado e do outro da fronteira. O povo de Barrancos é modesto e fiel às suas tradições populares. No calendário das festas da vila sobressaem dois grandes eventos; o dia das Flores, na segunda-feira de Páscoa, onde se sai para o campo “ comer o borrego”, convívio também alargado aos vizinhos de Encinasola , e a Feira de Agosto tendo como ponto alto a Procissão em honra de nossa Senhora da Conceição., no dia 28 de Agosto, e as touradas no centro da vila. Como se sabe, a tourada, em Barrancos, termina com a morte pública do touro na praça principal da vila (não existe praça de touros), tradição que data do início de mil oitocentos e tal. Os barranquenhos são fiéis ao princípio da morte do touro, enquanto que, as associações defensoras dos direitos dos animais protestam todos os anos, tantas vezes de forma injuriosa e infame contra este pacifico povo defensor das suas tradições. Ora, como se previa, na sala do debate, as opiniões divergiram nos dois sentidos, pró e contra a tradição. Foi neste momento exacto que as grandes capacidades de comunicador, de José Bonito Navarro, se revelaram. Com muita inteligência e “valentia” sobre enfrentar a plateia, divulgado calmamente a sua argumentação. Não sei se a todos convenceu, creio bem que sim! Este ano, no final de Agosto, irei às festas de Barrancû ! O serão cultural da APZ foi um belo acontecimento e revelou um grande senhor; chama-se José Bonito Navarro, barranquenho de alma e coração!

segunda-feira, 11 de abril de 2011

É gratificante quando alguém escreve sobre nós autores!

Mais uma vez o escritor popular Quelhas organizou (mais um) evento cultural onde teve a gentileza de reunir um número importante de artesões e pessoas ligadas à cultura nas mais diversas vertentes.”
G.L.
Mais importante que nós sermos autores de livros e escrevermos em Sites e jornais onde todos lêem, é quando alguém nos reconhece como tal, dá-nos mais coragem, mais incentivo e mais vida culturalmente dita. Os autores não são só feitos de mão-de-obra, mas sim de momentos que se partilham com os outros… A propaganda hoje em dia é tanto ou mais importante que a própria obra, quando somos divulgados na comunicação social, chegamos mais longe e atingimos outros objectivos. Obrigado Gazeta Lusófona por ser incansável, bem-haja A.S.

domingo, 10 de abril de 2011

DADOS BIOGRÁFICOS: Poeta, Joésio de Oliveira Menezes

DADOS BIOGRÁFICOS:
Joésio de Oliveira Menezes, filho de Raimundo Antônio de Menezes e de Maria Francisca de Oliveira Menezes, nasceu a 16 de maio de 1961, em Tobias Barreto - SE.
Pós-Graduado em Língua Portuguesa (Lato Senso) pela Universidade Salgado de Oliveira-UNIVERSO, Joésio é professor da Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal – SEE/DF e membro fundador da Academia Planaltinense de Letras – APL, na qual é titular da cadeira XXVII.
Em 2000, um descolamento de retina no olho direito levou-lhe à mesa de cirurgia por três vezes, porém sem êxito. Durante meses sofreu com a perda da visão, mas não se deixou levar pela depressão que começara a circundá-lo. Hoje, com visão monocular, Joésio se diz feliz, pois, além da visão do olho esquerdo, ele consegue melhor enxergar com a visão que lhe vem do coração.
Joésio Menezes é autor dos livros Nas Asas da Poesia (1998), Fragmentos de Mim (2002), Um Dedo de Prosa (2007) e Planaltina em 150 Versos (2009), além de trabalhos publicados nas antologias: Momento Literário de Planaltina (1999), Sonhos e Saudades na Abertura do III Milênio (2000), Palavras, Sentimento e Paz (2002) e 2º Momento Literário de Planaltina: Uma viagem Onírica (2009), obras publicadas e lançadas pela APL.
Joésio é, também, verbete no Dicionário de Escritores de Brasília, de Napoleão Valadares, e na 2ª edição da Enciclopédia de Literatura Brasileira, da Global Editora, em parceria com a Fundação Biblioteca Nacional e a Academia Brasileira de Letras, cuja direção ficou a cargo de Afrânio Coutinho e .J. Galante.
Em 2009, Joésio ficou em primeiro lugar no “Concurso Literário 200 Anos de Louis Braille”, organizado pela Sociedade Bíblica do Brasil, e em terceiro no Concurso Literário Internacional “Prêmio Cidade de Conselheiro Lafaiete”, organizado pela Academia de Ciências e Letras de Conselheiro Lafaiete (ACLCL), em Minas Gerais.

quarta-feira, 6 de abril de 2011

Sinto-o (o Theatro Club) como uma página da minha vida que tem de ser virada... (Dr. Paulo Freitas) jornal Terras de Lanhoso

Theatro Club da Póvoa de Lanhoso em festa até Março de 2012
http://www.facebook.com/lusojornal?sk=wall#!/terrasdelanhoso
Mais de 43 mil espectadores de teatro. Cerca de 15.600 espectadores de música, dança e cinema. Somou 8 mil espectadores de palestras. Atingiu 84 mil espectadores no Theatro Club. Teve 57 mil visitantes a exposições.
Estes números foram apresentados pela Câmara Municipal, numa Conferência de Imprensa destinada a apresentar o balanço de 10 anos de actividade após a reabertura e a programação regular do Theatro Club bem como a revelar o programa das Comemorações que vai assinalar esta primeira década e que se vai prolongar até 16 de Março de 2012. (Câmara Municipal da Póvoa de Lanhoso)
DR. Paulo Freitas, Chefe de Divisão da Cultura da Póvoa de Lanhoso

NOTA: O autor Quelhas participou algumas vezes em todos os quadrantes e, esteve patente com 2 Eventos Culturais no Theatro Club que, envolveu vários artistas ligados a àreas diferentes de Cultura. Estes Eventos do autor Quelhas, João Carlos Veloso Gonçalves, natural de Sobradelo da Goma, também ele envolveu e contribuiu para engrandecer o Teatro, os jornais e a Cultura que tanto ama. Abrangeu, para além dos espectadores, palestras, artes e música. Obrigado Theatro Club. (Quelhas)

Dossier especial: Fadistas portugueses de França

Muitos fadistas portugueses em França, mas podia haver mais trabalho · Lista dos cantores de fado portugueses em França · Lista dos guitarristas e tocadores de viola residentes em França · Onde ouvir fado em França · Rádio Alfa: Amílcar Sanches reforma-se e deixa o programa de fado “Alfama” · Exposição de fado na sede da Unesco, em Paris · A primeira casa de fados em Paris, nos anos 50 · Mísia foi distinguida pela França · Mas afinal, qual é a origem do fado?
NOTA: A nossa fadista Cindy Peixoto, Luso-descendente de Verim no Concelho da Póvoa de Lanhoso a viver em Strasbourg, é: "uma das raras exceções de fadistas que residem fora da região parisiense." (Carlos Pereira)
Leia em : www.lusojornal.com Página 11, 12, 13 e 14

Santa Maria em Lugano

paulo-zap@hotmail.com