Pesquisar neste blogue

Übersetzung in Ihre Sprache

Número total de visualizações de páginas

terça-feira, 19 de agosto de 2025

Ein Emigrant in der Schweiz: Rechte, Arbeit und persönliche Herausforderungen

Ein Emigrant in der Schweiz: Rechte, Arbeit und persönliche Herausforderungen

Ein Emigrant in der Schweiz sendet per E-Mail eines der korrigierten Schreiben, wobei jeglicher Bezug zur RAV entfernt wurde. Er stellt klar, dass er das Schreiben nicht zweimal senden wird und dass es nur ein Muster des Formats darstellt, das er zur Kontaktaufnahme mit Unternehmen verwenden wird. Wenn die Kommunikation ausschließlich an diese Art von Unternehmen gerichtet ist, wird er dieses Modell verwenden; andernfalls wird er einen neuen Text für eine andere Art von Arbeit erstellen und akzeptiert keinen Widerspruch hinsichtlich dessen, was er den Firmen mitteilen möchte.

Er hat keine Inserate entfernt, sondern die Kontakte direkt über Google erhalten. Er erklärt, dass ihm in vielen Jahren kein Unternehmensleiter Arbeit mit Aufforderung zu Arbeitsbemühungen per Brief oder E-Mail zugewiesen hat, da dieses Verfahren als nutzlose Formalität gilt. Alle bisherigen Arbeitsstellen hat er durch mündliche Anfragen erhalten, ein Verfahren, das er weiterhin nutzt. Er dokumentiert mündliche Arbeitsanfragen nur selten, da die RAV kompliziert ist und die Richtigkeit dieser Anfragen infrage stellt, obwohl sie wahr sind. So hat er alle seine Arbeitsstellen erhalten.

Er weiß, was er den Firmen schreiben muss. Zu behaupten, dass er bei der RAV registriert ist, ist keine Lüge, da er registriert ist und als Temporärangestellter arbeitet. Wenn er dies nicht in der E-Mail erwähnt, hat er es bereits mehrfach telefonisch mitgeteilt. Er erklärt, dass, wenn das Unternehmen, bei dem er arbeitet, viel Arbeit hat und ein Termin bei der RAV entsteht, dieser verschoben oder ein anderer Mitarbeiter eingesetzt werden muss, ein Punkt, auf den sich beide Parteien geeinigt haben. Der neue Termin muss in beiderseitigem Einvernehmen vereinbart werden. Er möchte Klarheit darüber, ob er die Termine bei der RAV oder die Arbeit priorisieren soll, auch als Temporärangestellter.

Seine E-Mails können aggressiv wirken, aber er schreibt dies Übersetzungsverzerrungen zu, obwohl er seine Ideen immer höflich ausdrückt. Was Deutsch betrifft, spricht er schlecht aus, versteht aber viel besser; er bittet darum, langsam zu sprechen und bei Unverständnis zu wiederholen. Seine Art zu sprechen ist laut, wie immer; für ihn ist das normales Sprechen. Er hält auch öffentliche Reden und behält dabei eine laute Stimme.

Bezüglich des Anspruchs auf das Arbeitslosengeld hat er bereits mehrfach an UNIA, RAV und Amt für Arbeiten geantwortet. Die Entscheidung, das Arbeitslosengeld auszusetzen oder nicht, liegt nicht bei der RAV; er selbst muss entscheiden. Er versucht, seiner Pflicht nachzukommen, und hält es für die Aufgabe des RAV-Mitarbeiters, mit der Situation des Temporärangestellten zu kooperieren. Wenn er zu Hause wäre, könnte die Intervention größer sein, aber als Temporärangestellter muss Harmonie zwischen den Parteien bestehen.

Er nimmt selten Anrufe von unbekannten Nummern an wegen Spam, und während der Arbeit ist es verboten, Anrufe entgegenzunehmen. Daher sollte die RAV immer per E-Mail schreiben, ohne anzurufen, ebenso wie Arbeitgeber per E-Mail antworten sollten. Er erfüllt seine Pflicht, E-Mails zu senden, während andere es vermeiden zu antworten.

Gesundheitlich hat er immer gearbeitet, jedoch mit körperlichen Einschränkungen: Gewicht, Größe, Empfindlichkeit gegenüber Temperaturen, starken Gerüchen, Hitze, Feuchtigkeit und weiteren Hindernissen. Sprache und Gesundheit sind die größten Hürden. Wenn er besser Deutsch sprechen würde, könnte er in einem Büro, Supermarkt oder in leitender Position arbeiten, aber so wie er ist, ist er eingeschränkt und hat keine Möglichkeit, eine passendere Arbeit zu suchen. Die Gesundheit bestimmt seine Fähigkeit, ein Leben aufrechtzuerhalten.

Er gesteht, dass er während seiner Karriere nicht persönlich, aber hinsichtlich der Beschäftigungsfähigkeit misshandelt wurde: Misshandlungen am Arbeitsplatz, fehlende Sicherheit, Handhabung schwerer Lasten trotz seines Gesundheitsproblems, Treppensteigen mit Staubsauger, Reinigungsarbeiten in staubigen Umgebungen, Temperaturwechsel zwischen Kälte und Wärme, ständige Schichtwechsel, die Mahlzeiten- und Schlafrhythmen beeinträchtigen und die Immunität schwächen. Er beklagt Firmen, die Arbeiter ausbeuten und individuelle Grenzen ignorieren; er weigert sich, freiwillig Arbeitsstellen aufzugeben, obwohl er dies in Erwägung gezogen hatte.

Das Hauptproblem ist die fehlende Sicherheit: Arbeiter leisten die doppelte Arbeit anderer, ohne dass Vorgesetzte eingreifen. Er hat Kollegen beobachtet, die verbal und körperlich misshandelt wurden, sogar mit geworfenen Gegenständen. Glücklicherweise war er nie intellektuellem oder psychologischem Missbrauch ausgesetzt, hat jedoch schwere Vorfälle gegen junge Kollegen miterlebt.

Er liebt seine Arbeit, auch wenn ständige Schichtwechsel ihn körperlich belasten. Er wird nur wechseln, wenn eine feste, anpassbare Position mit höherem Gehalt entsteht; andernfalls bleibt er, wo er ist. Er arbeitet lieber acht, neun oder zehn Monate im Jahr, als das Unternehmen für immer zu verlieren, indem er einen anderen temporären Job annimmt. Er hält es für besser, zu sichern, was er hat, als zu riskieren, es zu verlieren, und erkennt an, dass er derzeit ohne RAV-Unterstützung, aber im Kampf um die Verlängerung des Arbeitslosengeldes, selbst entscheiden muss, was das Beste für ihn ist.


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Do veneno à salvação; Que medicamentos tomam os transplantados renais?

Do veneno à salvação: Que medicamentos tomam os transplantados renais?


Que cocktail de comprimidos garante que um rim estranho seja aceite num corpo ferido? E que preço biológico pagam por isso — que efeitos secundários, que fraquezas, que silêncios pairam em cada dose diária?

Poucos sabem responder. Muitos nem sequer perguntam. A medicina moderna, poderosa e fria, entrega as caixas e manda seguir. Mas por trás de cada pílula há um laboratório, uma história, uma molécula isolada, um caminho químico — e às vezes, um animal.

Os transplantados tomam imunossupressores. Drogas como a ciclosporina, o tacrolimus, o micofenolato de mofetil. Estas substâncias impedem o sistema imunitário de rejeitar o novo órgão. Mas também os tornam vulneráveis: a infecções, a tumores, a cansaços inexplicáveis. Os rins, paradoxalmente, são protegidos e agredidos ao mesmo tempo.

E mais: muitos destes doentes tomam também medicamentos para a hipertensão, já que a função renal — mesmo com o transplante — permanece delicada. É aqui que entra uma família de medicamentos cujo nascimento foi quase poético: os inibidores da enzima conversora da angiotensina, os famosos IECAs.

Entre eles, o primeiro e o mais singular: o captopril.

Quem imaginaria que uma cobra das matas brasileiras, a temível Bothrops jararaca, guardava no seu veneno a chave de um tratamento que salvaria milhões de corações e rins?

Na década de 1960, investigadores brasileiros repararam que a picada da jararaca provocava uma queda acentuada da pressão arterial. Intrigados, isolaram os peptídeos activos do veneno e descobriram que estes inibiam a enzima conversora da angiotensina (ECA), impedindo a formação de uma substância vasoconstritora: a angiotensina II. Essa enzima, quando inibida, permite que os vasos se dilatem, a pressão baixe, e o coração respire.

A descoberta chegou aos laboratórios da Squibb (hoje Bristol-Myers Squibb), e ali nasceu o captopril, o primeiro IECA, derivado directamente da estrutura química natural do veneno da cobra. Um fármaco vindo da floresta, que abriu caminho para outros: enalapril, ramipril, lisinopril, perindopril — todos sintéticos, todos inspirados no veneno, mas sem a sua origem animal.

O captopril, porém, mantém essa linhagem viva: uma ponte entre o selvagem e o científico, entre a ameaça e a salvação.

Para os transplantados renais, esta classe de medicamentos tornou-se essencial. Os IECAs não só ajudam a controlar a pressão arterial, como também protegem o rim transplantado do desgaste provocado pela hipertensão e pelos efeitos tóxicos de outros medicamentos. São um escudo silencioso, uma defesa bioquímica que nasceu da escuta da natureza.

Hoje, dezenas de milhões de pessoas — transplantados, diabéticos, hipertensos — tomam diariamente comprimidos que descendem de uma serpente. Vinda da mata, ela trouxe não só medo, mas também vida. Não há ironia: há sabedoria.

Num tempo em que nos afastamos da terra, das raízes, da escuta, a história do captopril recorda-nos que o remédio pode vir da ferida. Que o veneno pode curar. E que a humildade diante da natureza é, ainda, o mais sábio dos medicamentos.

Do veneno à salvação, é um caminho feito de perguntas, de observação e de coragem para ver a cura onde antes víamos apenas perigo.

Mas nem tudo vem de serpentes. Muitos dos medicamentos tomados pelos transplantados têm também origens inesperadas, tão discretas como extraordinárias.

A ciclosporina, por exemplo, foi descoberta em 1971 num solo recolhido nas florestas da Noruega. A substância activa foi isolada de um fungo chamado Tolypocladium inflatum. Não era nem árvore nem animal, mas um organismo microscópico, enterrado na humidade da terra. A farmacêutica suíça Sandoz, hoje parte do grupo Novartis, foi a responsável pelo desenvolvimento clínico da molécula e pela sua consagração como o primeiro grande imunossupressor moderno. Graças à ciclosporina, os transplantes deixaram de ser aventuras de risco e passaram a ser terapias com esperança.

Outro nome bem conhecido dos transplantados é o CellCept, cujo princípio activo é o micofenolato de mofetil. Esta substância é uma versão modificada do micofenólico, isolado pela primeira vez no século XIX a partir de um bolor encontrado em cascas de maçã e madeira velha. O medicamento, na forma como é usado hoje, foi desenvolvido pela farmacêutica suíça Roche, e continua a ser fabricado em países como a Suíça, Alemanha e Estados Unidos. É uma peça essencial no regime imunossupressor moderno, actuando de forma complementar à ciclosporina ou ao tacrolimus.

Também os níveis de colesterol precisam de ser controlados após um transplante, para proteger o sistema cardiovascular e evitar a rejeição crónica. Aqui entra a rosuvastatina, comercializada sob o nome Crestor®. Foi desenvolvida pela AstraZeneca, com centros de produção no Reino Unido, Suécia, Irlanda e nos Países Baixos. A rosuvastatina é uma estatina sintética, mas a sua origem científica está ligada às estatinas naturais inicialmente isoladas de fungos como o Aspergillus terreus. Mais uma vez, é da vida escondida na terra que nasce o remédio.

Por fim, há também medicamentos menos conhecidos, de fabrico tipicamente suíço, como o Zortress® (everolimus), desenvolvido pela Novartis, que actua como imunossupressor em transplantados e também como agente contra certos tumores. O everolimus é uma derivação da rapamicina, descoberta nas ilhas da Páscoa — isolada de uma bactéria chamada Streptomyces hygroscopicus. A substância foi encontrada em amostras de solo recolhidas por uma expedição canadiana nos anos 1970. Da terra remota nasceu um agente terapêutico de alto alcance.

É pois justo dizer que muitos dos comprimidos tomados diariamente por quem vive com um órgão transplantado vêm do solo, dos fungos, das bactérias, das florestas esquecidas. A farmacologia não nasce do nada — nasce de um mundo que respira em silêncio, onde a ciência, quando escuta, descobre.

Cada comprimido tem uma história, cada nome um eco de longe. Do solo norueguês ao Japão, das ilhas do Pacífico às matas do Brasil, os medicamentos dos transplantados são herança do mundo natural. E lembrar isso é, também, respeitar o corpo que os recebe e a vida que os sustenta.

autor: Quelhas

Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

segunda-feira, 18 de agosto de 2025

SEGURADORAS CRIAM DUPLO CONTRACTO SEM CONSENTIMENTO E TRIBUNAL FEDERAL DE LUSERNA É ACUSADO DE CUMPLICIDADE

SEGURADORAS CRIAM DUPLO CONTRACTO SEM CONSENTIMENTO E TRIBUNAL FEDERAL DE LUSERNA É ACUSADO DE CUMPLICIDADE:


Uma cidadã residente na Suíça denunciou, com indignação e clareza, uma situação que considera gravemente ilegal e escandalosamente ignorada pela justiça helvética. No centro do conflito está um erro administrativo entre duas seguradoras, KPT e ASSURA, que celebraram contractos sobrepostos, criando uma duplicação sem qualquer base legal. O caso chegou ao Tribunal Federal de Luserna, nomeadamente à sua Terceira Secção de Direito Público, e ao Tribunal da Segurança Social de Winterthur.

Segundo a denunciante, a seguradora KPT recusou uma rescisão contractual dentro do prazo legal, enquanto, em simultâneo, a ASSURA emitia um novo contracto sem que o anterior tivesse sido formalmente cancelado. Uma sucessão de falhas que, segundo a própria, devia ter sido prontamente corrigida pela justiça. Mas não foi. “O vosso tribunal, em vez de corrigir esse atropelo à lei, limita-se a subscrevê-lo com silêncio e inércia cúmplice”, escreveu a cidadã na carta enviada aos tribunais.

Só após insistência e denúncia foi que a ASSURA reconheceu não possuir base legal para manter o contracto. Ainda assim, nenhuma medida foi tomada para reparar a situação. A cidadã exige agora a imediata transferência do seguro para a Helsana, única solução que considera justa e legal.

O caso ganha contornos ainda mais graves quando se percebe que o objectivo era unificar todos os seguros da família numa só entidade. No entanto, nem essa instrução foi seguida: os contractos suplementares das seguradoras anteriores não foram rescindidos, aumentando o caos e os encargos.

“Foi tamanha a falta de responsabilidade e de profissionalismo”, afirma, denunciando uma actuação negligente e lesiva, com consequências directas na sua vida.

A cidadã alerta que, caso a ASSURA avance futuramente com um processo por não pagamento, a responsabilidade será do Tribunal Federal de Luserna, por ter recusado corrigir a tempo uma ilegalidade óbvia. Aponta, sem hesitação, parcialidade judicial, protecção dos interesses das seguradoras e desprezo pelas provas apresentadas.

Refere ainda que está a ser afectada emocional e fisicamente por este processo, que a impede de viver em paz como cidadã e como profissional da educação. “Tenho andado stressada, culpo todos aqueles que estão a colocar problemas na minha vida”, escreve, sem medo das palavras.

Na carta, afirma existir alguém neste processo a actuar deliberadamente a favor das seguradoras, ignorando provas, factos e prazos, o que, segundo ela, põe em causa a imparcialidade do próprio tribunal.

Para além da reposição do seguro, exige o pagamento de uma comissão prometida e nunca paga pela ASSURA e uma indemnização pelas consequências e danos causados, alertando que os direitos dos cidadãos não se respeitam por cortesia, mas pela força da lei.

“Exijo ser ouvida em Tribunal. Exijo justiça séria. Exijo respeito humano.”

A Revista Repórter X continuará a acompanhar este processo e a dar voz a todos aqueles que se recusam a ajoelhar perante as injustiças do sistema.

autor: Quelhas
www.revistareporterx.com

Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Um emigrante na Suíça: direitos, trabalho e desafios pessoais

Um emigrante na Suíça: direitos, trabalho e desafios pessoais

Um emigrante na Suíça envia, através de e-mail, uma das cartas corrigidas, retirando qualquer referência à RAV. Esclarece que não enviará a carta duas vezes e que esta representa apenas uma amostra do formato que usará para contactar as empresas. Caso a comunicação seja dirigida exclusivamente a este tipo de empresas, seguirá este modelo; caso contrário, fará um novo texto para outro tipo de emprego, e não admite ser contrariado quanto ao que pretende transmitir às firmas.

Não retirou nenhum Inserat, tendo obtido os contactos directamente pelo Google. Afirma que, em muitos anos, nenhum responsável de empresa o colocou a trabalhar com pedido de Arbeitsbemühungen por carta ou e-mail, considerando esse procedimento uma formalidade inútil. Todos os empregos que teve até hoje foram obtidos por solicitação verbal, método que continua a usar. Apenas raramente regista os trabalhos solicitados oralmente, porque a RAV é complicada ao ponto de questionar a veracidade desses pedidos, embora sejam verdadeiros. Foi assim que conseguiu todos os seus empregos.

Sabe o que deve escrever às firmas. Afirmar que está inscrito na RAV não é mentira, pois encontra-se inscrito e a trabalhar como temporário. Caso não mencione no e-mail, já o comunicou várias vezes por telefone. Explica que, quando a empresa onde trabalha tem muito trabalho e surge um Termin na RAV, é necessário adiar ou outro trabalhador ocupar o seu lugar, ponto assente entre ambas as partes. O novo Termin deve ser marcado em concordância com ambos. Quer ter clareza sobre se deve priorizar o Termine na RAV ou o trabalho, mesmo sendo temporário.

Os seus e-mails podem parecer agressivos, mas atribui a distorções de tradução, embora sempre expresse as suas ideias com educação. Quanto ao alemão, prenuncia-se mal, mas compreende muito melhor; pede que lhe falem devagar e que reformulem caso não entenda. A sua forma de falar é alta, sempre foi assim; para ele, é falar normal. Realiza também discursos públicos, mantendo a voz elevada.

Sobre o direito ao Fundo-Desemprego, já respondeu diversas vezes à UNIA, RAV e Amt Für Arbeiten. A decisão de suspender ou não o Fundo-Desemprego não cabe à RAV; cabe-lhe a si decidir. Procura cumprir o seu dever, e considera que o funcionário da RAV tem obrigação de cooperar com a situação de trabalhador temporário. Caso estivesse em casa, a intervenção poderia ser maior, mas como temporário, deve haver harmonia entre as partes.

Raramente atende telefonemas de números não registados, devido a spam, e quando trabalha é proibido atender chamadas. Portanto, a RAV deve sempre escrever por e-mail, sem telefonar, assim como os empregadores devem responder por e-mail. Ele cumpre a obrigação de enviar e-mails, enquanto outros evitam responder.

Em termos de saúde, sempre trabalhou, mas possui limitações físicas: peso, altura, sensibilidade a temperaturas, cheiros fortes, calor, humidade, entre outros entraves. A língua e a saúde são os maiores obstáculos. Se falasse melhor alemão, poderia trabalhar num escritório, num supermercado ou em chefia, mas, tal como está, encontra-se condenado, sem possibilidade de buscar trabalho mais adaptado. A saúde define a sua capacidade de manter alguma vida.

Confessa ter sido maltratado ao longo da carreira, não pessoalmente, mas em termos de empregabilidade: abusos no trabalho, falta de segurança, manipulação de cargas pesadas com o seu problema de saúde, subir e descer escadas com aspirador às costas, tarefas de limpeza em ambientes de pó, mudanças de temperaturas entre o frio e o calor e mudanças constantes de turnos, horários de refeição e sono que afectam a imunidade. Queixa-se de empresas que abusam dos trabalhadores e ignoram os limites de cada um; recusa abandonar postos de trabalho voluntariamente, embora o pensasse fazer.

O maior problema é a falta de segurança: trabalhadores cumprem o dobro do que outros não fazem, sem que os chefes intervenham. Observou colegas a serem maltratados, verbal e fisicamente, até com objectos atirados. Felizmente, nunca foi alvo de abuso intelectual ou psicológico, mas testemunhou comportamentos graves contra jovens.

Ama o seu trabalho, embora com mudança constante de turno que o afectam corporalmente. Só considera mudar se surgir uma posição adaptável, fixa e com salário maior; caso contrário, permanece onde está. Prefere trabalhar oito, nove ou dez meses por ano do que perder esta empresa para sempre ao aceitar outro emprego temporário. Considera melhor garantir o que tem do que arriscar perder, reconhecendo que, de momento, sem direito à RAV, embora lutando pelo prolongamento do Fundo-Desemprego, deve decidir o que é melhor para si.

Prof. Ângela Tinoco

Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Infosuíça na Repórter X: João Carlos Quelhas o emigrante que quer mudar o destino de Portugal, mas está difícil ter 7500 assinaturas

A insustentabilidade da Segurança Social em Portugal: Verdades que precisamos conhecer

A Insustentabilidade da Segurança Social em Portugal: Verdades que Precisamos Conhecer. A Segurança Social em Portugal é um tema central... [...]

O conteúdo A insustentabilidade da Segurança Social em Portugal: Verdades que precisamos conhecer aparece primeiro em .


Reconhecimento de diplomas estrangeiros na Suíça

Reconhecimento de diplomas estrangeiros na Suíça. Atualmente, os médicos estrangeiros enfrentam esperas de vários meses. [...]

O conteúdo Reconhecimento de diplomas estrangeiros na Suíça aparece primeiro em .


Salário médio português sobe 6% entre abril e junho

Salário médio português sobe 6% entre abril e junho: evolução e desafios do mercado de trabalho. Salário médio em Portugal atinge 1.264 € brutos em 2025. [...]

O conteúdo Salário médio português sobe 6% entre abril e junho aparece primeiro em .


Formação na Suíça: 6400 vagas de aprendizagem disponíveis em 2025

Formação na Suíça: 6400 vagas de aprendizagem disponíveis em 2025. A formação profissional continua a ser uma das escolhas preferidas. [...]

O conteúdo Formação na Suíça: 6400 vagas de aprendizagem disponíveis em 2025 aparece primeiro em .


Emigrante em frança morre de acidente na Póvoa de Lanhoso

Emigrante em frança morre de acidente na Póvoa de Lanhoso. A tragédia bateu à porta da Póvoa de Lanhoso, onde um motociclista perdeu a vida. [...]

O conteúdo Emigrante em frança morre de acidente na Póvoa de Lanhoso aparece primeiro em .


Alerta de calor na Suíça é elevado: Temperaturas mais agradáveis chegam esta semana

Alerta de calor na Suíça é elevado: Temperaturas mais agradáveis chegam esta semana. A Suíça respira de alívio após esta onde de calor. [...]

O conteúdo Alerta de calor na Suíça é elevado: Temperaturas mais agradáveis chegam esta semana aparece primeiro em .


Atraso na Chegada de Aviões de Combate a Incêndios em Portugal

Atraso na Chegada de Aviões de Combate a Incêndios em Portugal. Portugal continua a enfrentar incêndios rurais intensos. [...]

O conteúdo Atraso na Chegada de Aviões de Combate a Incêndios em Portugal aparece primeiro em .


Ana Brito Maneira: Nova Cônsul-Geral de Portugal em Londres

Ana Brito Maneira: Nova Cônsul-Geral de Portugal em Londres. Ana Brito Maneira assumiu recentemente o cargo de Cônsul-Geral em Londres. [...]

O conteúdo Ana Brito Maneira: Nova Cônsul-Geral de Portugal em Londres aparece primeiro em .


Aquecimento Global Ameaça Turismo de Esqui nas Montanhas Suíças

Aquecimento Global Ameaça Turismo de Esqui nas Montanhas Suíças. O aquecimento global está a transformar rapidamente o turismo na Suíça. [...]

O conteúdo Aquecimento Global Ameaça Turismo de Esqui nas Montanhas Suíças aparece primeiro em .


Espanhol condenado a 14 anos de prisão e 15 de expulsão da Suíça

Espanhol condenado a 14 anos de prisão e 15 de expulsão da Suíça. Na passada quinta-feira, um tribunal suíço pronunciou uma decisão severa. [...]

O conteúdo Espanhol condenado a 14 anos de prisão e 15 de expulsão da Suíça aparece primeiro em .



Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Justiça tarda para trabalhadora emigrante que vê pensão reduzida por falhas patronais

Justiça tarda para trabalhadora emigrante que vê pensão reduzida por falhas patronais

Uma emigrante portuguesa residente na Suíça, após uma vida inteira de trabalho honesto em hotéis e serviços de limpeza, vê-se hoje com uma pensão de apenas 770 francos suíços mensais. O motivo não é a falta de esforço ou de dedicação, mas sim a omissão grave de duas empresas empregadoras — SHS Hotel Services e Anzler Cleaning and Service Company — que nunca procederam ao desconto e entrega das contribuições obrigatórias para o regime de pensões ocupacionais (BVG).

Apesar de ter desempenhado funções durante longos períodos de tempo, as entidades patronais não cumpriram com as suas obrigações legais, deixando a trabalhadora privada de uma parte essencial dos seus direitos sociais. A própria Stiftung Auffangeinrichtung BVG confirmou a falha, reconhecendo que os anos contributivos não foram registados.

Perante esta injustiça, a cidadã dirigiu agora o seu apelo ao Tribunal Federal Suíço, exigindo que a omissão seja reconhecida, que os períodos contributivos sejam regularizados e que a Ausgleichskasse Zürich proceda às devidas correções junto da fundação de pensões responsável.

O caso levanta uma questão maior: quantos trabalhadores estrangeiros, dedicados a funções essenciais mas invisíveis, estarão hoje a ser lesados pelas falhas dos seus empregadores e pela falta de fiscalização do sistema? A justiça não pode ignorar estas vozes que, apesar de discretas, carregam consigo o peso da verdade e da dignidade conquistada pelo trabalho.

Enquanto a reforma justa não chega, resta a luta, a esperança e a confiança de que a lei prevalecerá sobre o esquecimento.

Prof. Ângela Tinoco


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Meta e Facebook usam a sensura, cortando a verdade

Meta e Facebook usam a sensura, cortando a verdade:


Estes palhaços da META e do FACEBOOK não me deixam colocar esta verdade directamente do site, sobre a Autoridade Tributária

Da página oficial da Revista Repórter X partilhei, em dez páginas distintas, a denúncia sobre a Autoridade Tributária portuguesa. Em poucos minutos todas as publicações foram apagadas pela META e pelo FACEBOOK.

O que estava em causa é simples: cidadãos recebem mensagens automáticas no e-mail da Autoridade Tributária a dizer que o pedido está “resolvido”, mas ao entrar no portal só encontram respostas vagas, inconclusivas, que nada resolvem e cortam qualquer possibilidade de diálogo directo.

Denunciar isto não é ofensa, é um direito e um dever. Ainda assim, META e FACEBOOK decidiram apagar a verdade, censurando uma denúncia legítima e de interesse público.

A Revista Repórter X reafirma: podem apagar publicações, mas não apagam a verdade.

João Carlos Veloso Gonçalves
Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial



Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

domingo, 17 de agosto de 2025

Portugal, Autoridade Tributária — Resposta automática e desrespeito repetido

Portugal, Autoridade Tributária — Resposta automática e desrespeito repetido

Chegou à Revista Repórter X uma nova denúncia de um cidadão emigrante que, tal como tantos outros, se sente vítima da falta de profissionalismo da Autoridade Tributária.

O caso é simples, mas revelador: recebe-se uma mensagem electrónica dizendo que o pedido foi “resolvido” e que a resposta está disponível no portal. Contudo, ao consultar o site, encontra-se apenas uma resposta vaga ou inconclusiva, obrigando o contribuinte a novos contactos, sempre remetido para o mesmo canal sem fim.

Pior: as mensagens automáticas não aceitam resposta, cortando qualquer possibilidade de diálogo directo.

O cidadão decidiu tornar pública a carta que dirigiu à Autoridade Tributária, e que a seguir se transcreve na íntegra.


Exmos. Senhores, Autoridade Tributária e Aduaneira

Acuso receção da vossa mensagem automática, mais uma, onde me informam que o pedido registado no serviço e-balcão “já se encontra resolvido” e que a resposta está disponível no vosso portal.

Permitam-me denunciar, uma vez mais, o carácter enganoso e absurdo deste procedimento. Enviam mensagens automáticas para o meu e-mail, sem possibilidade de resposta, remetendo-me para o vosso portal, onde alegadamente se encontra uma resposta formal e definitiva — o que, na maioria das vezes, é falso.

As vossas respostas são vagas, pouco claras, inconclusivas e deixam os cidadãos num ciclo sem fim de consultas, onde ninguém assume responsabilidades nem oferece soluções.

Mais grave ainda é a vossa política de contacto: enviam mensagens para o meu correio electrónico, mas recusam qualquer resposta directa, remetendo-me sempre para o vosso site, como se isso fosse resolver o problema.

Lamento, mas isto não é serviço público digno nem tratamento respeitoso para com quem paga impostos.

Exijo clareza, respostas formais e contacto eficaz, sem subterfúgios nem mensagens automáticas sem valor jurídico.


Nota da Redacção: A Revista Repórter X acompanha este caso e outros semelhantes, exigindo que a Autoridade Tributária portuguesa deixe de tratar os cidadãos como números e respeite o direito à resposta clara e eficaz.

Com os melhores cumprimentos,

João Carlos Veloso Gonçalves


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

AUTÁRQUICAS 25: MÁSCARA DOS FINGIDOS

AUTÁRQUICAS 25: MÁSCARA DOS FINGIDOS

por autor: Quelhas


Na minha terra não vejo um candidato forte, pelo menos quero a mudança para não ser mais do mesmo. "Chega!" Chega de mais do mesmo! E quando falo da minha terra, falo também de todas as terras de Portugal que em breve irão escolher os seus representantes nas autárquicas. Na Póvoa de Lanhoso, como em tantos concelhos, o dilema é o mesmo: continuar a repetir rostos e vícios já gastos, ou ter a coragem de abrir caminho a uma nova esperança.

Num tempo em que os discursos se tornaram ocos e os cargos públicos um trampolim para vaidades pessoais, eu como povoense assino este grito de alma contra a hipocrisia dos que fingem servir o povo. Uma denúncia clara, sem véus nem alianças, escrita com a coragem de quem não teme dizer a verdade. Publicamos este texto por respeito ao povo que trabalha, vota e é traído.

Os políticos vendem-se ao diabo. Cada cabeça sua sentença, é certo, mas neste mundo moderno parece que há uma só sentença: o proveito próprio. Vemos homens e mulheres que não se movem por ideais, mas por dividendos. Encostam-se onde cheira que há imposto, taxa, rendimento fácil. Tanto nas empresas como na política local, em tudo que os cerca, a bússola aponta sempre para o lucro pessoal, nunca para o bem comum.

A política tornou-se escada para ambições mesquinhas, não tribuna de serviço público. São pessoas interesseiras, cuja vocação é sugar do erário, fingindo servir. Apropriam-se de cargos pagos com o suor do povo, não para erguer a pátria ou a freguesia, mas para alimentar o próprio banquete. E quando largam o poder, depois de o exercerem sem honra, não merecem sequer a memória da autoridade que lhes foi conferida.

Perderam o sentido de missão. Já não há vergonha, nem nobreza. Apenas cálculo, tráfico de influências, alianças por conveniência. E o povo, desiludido, aprende a desconfiar de tudo e de todos. Mas a esperança não morre. O futuro há-de exigir contas. E há-de erguer-se uma geração que sirva, e não se sirva.

Há pessoas e pessoas que vieram da pobreza, dos tempos da censura e da repressão, dos dias da PIDE, onde até o pensamento era vigiado. Hoje vivemos em liberdade, e que liberdade! Uma liberdade moderna, ruidosa, cheia de opinião e rede social. Mas o que fizemos com ela? Usamo-la como bandeira, mas poucos a honram.

Muitos que outrora eram oprimidos, logo que se viram livres, trataram de oprimir. Da PIDE, passaram para o CDS, e dali saltaram para onde houvesse rendimento, visibilidade, um lugar ao sol. Quando não encontraram “taxa” de proveito, mudaram de trincheira. Uns para o PS, outros para o PSD, outros ainda para o Chega ou para o PCP, conforme o vento, conforme o palanque, conforme a ocasião.

São troca-tintas. Sem escrúpulos, sem raízes, sem convicções. Cambiam de cor como o camaleão muda de pele. Vão onde cheira a tacho, onde podem colher sem semear. E o fazem sempre à custa do povo, do contribuinte que paga, que trabalha, que aguenta. São profissionais da sobrevivência política, transformando o serviço público em palco de vaidades e armazém de interesses.

O mesmo se diga dos que nasceram no seio comunista e hoje vestem o fato do liberal, ou do social-democrata, ou do populista. Vice-versa, e vice-versa, e vice-versa. Já não são ideias que os movem, é a conveniência. E quando um povo é conduzido por quem não crê em nada senão em si próprio, esse povo está em perigo. Mas o tempo há-de separá-los. Porque a verdade, ainda que demore, acaba sempre por chegar.

Todos aqueles que não eram nada e que cresceram, porque tiveram a habilidade de crescer, e disso ninguém lhes pode tirar o mérito, cresceram à boleia de um sistema que lhes abriu portas. Foram-lhes dadas oportunidades. E toda a gente, sim, merece uma oportunidade. Mas o que se faz com ela é que define o carácter.

Houve os que, com essa chance, arregaçaram as mangas, suaram, construíram, deram algo de si ao país e à terra. Mas houve também os outros. Os que usaram essa porta como entrada para a ambição pessoal. Trabalharam, sim, mas apenas para o seu bolso esquerdo. E ainda por cima vestem-se de arrogância. Não falam com o povo. Não têm diálogo. São eleitos pelo voto dos humildes, mas mal alcançam o cargo, esquecem-se do cheiro da terra.

Não respondem a perguntas, não atendem e-mails, não devolvem chamadas. Passam nas ruas como se fossem feitos de outra matéria, nariz empinado, olhar distante. E no entanto, quando chega a hora da conveniência, dos comícios, das televisões, dos aplausos comprados, aí estão eles, aos beijos e aos abraços, a prometer mundos e fundos com um sorriso colado à cara. Falsos. Iguais ou idênticos ao Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa, mestre do teatro cordial, da palavra leve, da presença vazia.

Diante disto, só me ocorre uma frase antiga, crua, mas honesta: "vai tomar no culo", porque, ao acreditar em tantos deles, fui ingénuo. Mas não mais. Que venha o tempo da clareza, que caia a máscara dos fingidos, e que o povo acorde da ilusão. Porque já "Chega" de sermos servos de quem só se quer servir.

Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Viver na Póvoa, terra de promessas adiadas:

🌾 Viver na Póvoa, terra de promessas adiadas:


Falam de progresso, de futuro, de grandes obras, mas as ruas continuam esburacadas, a água não chega a todos os lares e muitos jovens partem porque aqui não encontram nada.

Temos três candidatos, três discursos, três estilos, mas a verdade é uma só: o povo continua à espera da promessa.

O actual presidente, Frederico Castro, encheu o mandato de festas e retratos, mas deixou por fazer a via circular que tanto apregoa. No português bem dito, não é mentiroso, porque quando promete, é promessa. Só que promessa, quando nunca sai do papel, é a velha banha da cobra. Palavras meigas ou palavras vãs, para nós é igual, é igual ao litro. Não valem nada.

A candidata da direita, Fátima Alves, fala em mudança e em resolver problemas reais, mas não conhece a Póvoa de Lanhoso em profundidade, nem tem uma equipa madura para enfrentar a dureza da realidade. Quer governar uma terra que não sente por dentro. Dizer que vai fazer melhor soa bonito, mas sem conhecer o terreno e sem gente preparada, tudo não passa de discurso vazio.

Já Diego Gonçalves não sabe aceitar críticas e, por ter vivido na Póvoa, sente-se da Póvoa, mas da Póvoa pouco sabe e foi mesmo viver para Braga. Surge como novidade, mas não mostra preparação nem clareza, e se não aceita ouvir o povo, como poderá governar para ele? Fica-se pelo fogo-de-artifício, sem chama verdadeira.

E assim, o povo da Póvoa fica entre caras e partidos, mas sem respostas para os problemas que lhe pesam todos os dias:

💧 Água canalizada que não chega a todos.
🚜 Estradas que se desfazem ao passar de um camião.
🚽 Saneamento que é promessa desde sempre.
💸 IMI e água ao preço da morte.
🎒 Filhos que partem porque a terra não lhes dá futuro.

Eu digo sem rodeios: se a Maria da Fonte e Dona Teresa cá estivessem, diziam como eu, venha o diabo escolha.

Mas uma coisa é certa: PS e PSD já nos enganaram até ao osso. É sempre a mesma cantiga. Cada um mete lá os seus amigos, a família inteira a mamar, discriminam todos os outros fora das autárquicas e, quando chega a campanha, andam a lamber o cu a todos e a bufar balõezinhos como se fossem santos. É mais do mesmo.

Se não há mais candidatos, ao menos que venha o Chega, porque pior do que a dupla que se revezou décadas inteiras já não pode ser.

O que precisávamos era de um rosto da terra, bem conhecido de todos, alguém que já tivesse mostrado obra feita e amor verdadeiro à Póvoa. Não desses que nunca fizeram nada e aparecem agora com promessas ocas, julgando que podem valer a terra da Maria da Fonte.

Enquanto não houver seriedade e coragem política, trocar de rosto será apenas mudar o retrato na parede e o cartaz nas ruas. O problema continuará no mesmo sítio: na vida dura de quem cá fica.

Esperamos que o vencedor nos mostre que eu estarei errado daqui para a frente, porque, até agora, os que lá estiveram pouco mais fizeram que festas e festinhas para angariar votos.

autor: Quelhas

Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

sábado, 16 de agosto de 2025

Ausgleichskasse Zürich e SVA Zürich sob escrutínio por contribuições em falta

Ausgleichskasse Zürich e SVA Zürich sob escrutínio por contribuições em falta



A Ausgleichskasse Zürich e a SVA Zürich são chamadas a intervir face à ausência de contribuições para o regime de pensões profissionais (BVG) em duas empresas de longa atuação: SHS Hotels Service e Anzler Cleaning and Service Company.

De acordo com informações fornecidas pela Stiftung Auffangeinrichtung BVG, ambas as empresas não descontaram nem declararam as contribuições devidas. Como consequência, anos inteiros de trabalho não foram contabilizados para a pensão das pessoas afetadas, penalizando directamente o cidadão que cumpre o seu dever laboral e vê os seus direitos à reforma comprometidos.

A situação levanta sérias questões sobre o controlo e a aplicação da lei na Suíça. Onde está a supervisão quando o trabalhador desconta corretamente e as empresas falham? Como se garante que os anos de trabalho sejam reconhecidos para a reforma se os descontos não são realizados?

A Ausgleichskasse Zürich é instada a verificar a situação das empresas mencionadas, regularizando as contribuições em falta e notificando a fundação de pensões responsável, assegurando que os períodos de trabalho sejam correctamente registados e que as empresas sejam responsabilizadas pelas omissões.

Este caso evidencia a necessidade urgente de transparência, de fiscalização rigorosa e de ética profissional, para que os trabalhadores não sejam penalizados por negligência alheia e os seus direitos sejam plenamente respeitados.

Prof. Ângela Tinoco
Directora, Revista Repórter X


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

Segurança Social; quando o cidadão tem de lutar pelo que já é seu

Segurança Social; quando o cidadão tem de lutar pelo que já é seu


Júlia Martins, viu-se forçada a intervir em nome de uma cidadã portuguesa, emigrante na Suíça, cuja situação junto da Segurança Social e do Centro Nacional de Pensões parece um enredo digno de tragédia burocrática.

Foram enviadas três cartas formais. A primeira, dirigida ao Centro Nacional de Pensões em Lisboa, exigia a alteração do pagamento da pensão para uma conta bancária em Portugal, pedindo ainda explicações sobre valores enviados por cheques do Citibank Zürich, cheques esses que não puderam sequer ser levantados. Uma situação absurda, tendo em conta que estamos a falar de direitos adquiridos e de um valor essencial para a sobrevivência da pensionista.

A segunda carta foi endereçada ao Novo Banco da Póvoa de Lanhoso, solicitando uma simples declaração comprovativa de conta bancária da cidadã portuguesa. Um pedido banal, mas que, no contexto português, arrisca transformar-se num calvário de espera ou de desculpas formais.

A terceira carta seguiu para a Segurança Social da Póvoa de Lanhoso, pedindo a localização, através de microfilmagem, de alguns dos anos de descontos que misteriosamente desapareceram do sistema. Descontos esses feitos em diversas entidades, confirmados por testemunhas, patrões e contabilistas, que tem que somar na totalidade ao longo de 23 anos.

O direito à pensão plena está em causa. Mas o que deveria ser um simples apuramento de dados tornou-se um tormento. Além de uma pensão atribuída miserável, fazem cálculos ao valor da pensão de 17 anos na Suíça e desta feita não dá direito a um subsídio extra de sobrevivência, nem de um lado e nem de outro. A máfia das Seguranças Sociais devido aos acordos bilaterais entre países…  

Júlia ligou três vezes para o Centro Nacional de Pensões. Na primeira chamada, foi mal recebida por uma funcionária insolente de mal com a sua vida e quis descarregar na pessoa errada, mais preocupada em repreender do que em ouvir. A funcionária parecia desconhecer o dever básico de quem atende o público: ajudar. Nas duas chamadas seguintes, encontrou finalmente vozes amáveis e respeitadoras, prova de que a má vontade não é do sistema, mas de quem se senta atrás do telefone sem vocação para servir.

O pior? A constante remessa de responsabilidades entre Lisboa e os serviços locais, que não resolvem nada e ainda fecham portas a quem vive longe, como se o cidadão fosse um estorvo.

Este caso é apenas um entre tantos. Mas revela como em Portugal o cidadão precisa lutar, carta a carta, chamada a chamada, para fazer valer direitos que lhe pertencem por justiça e por lei.

autor: Quelhas


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial

sexta-feira, 15 de agosto de 2025

De França chegou à redação da Revista Repórter X uma reclamação que denuncia a desorganização e as contradições da Autoridade Tributária portuguesa

De França chegou à redação da Revista Repórter X uma reclamação que denuncia a desorganização e as contradições da Autoridade Tributária portuguesa

Um cidadão, avô de duas jovens contribuintes, relata ter efetuado, dentro do prazo legal, o pagamento das notas de cobrança emitidas em nome das netas. O pagamento, realizado em maio, foi feito de boa-fé e através da sua própria conta bancária, utilizando o número de contribuinte de uma delas, com o objetivo de liquidar o valor total em dívida pelas duas.

Porém, segundo a denúncia, a Autoridade Tributária recusou inicialmente essa forma de pagamento, obrigando o avô a efetuar um segundo pagamento em separado para a outra neta, a pedido expresso dos serviços fiscais. Agora, numa surpreendente mudança de posição, a mesma Autoridade Tributária reconhece o pagamento conjunto e anuncia a devolução do valor pago a mais.

O que mais indignação provoca, afirma o avô, é a referência feita pela Autoridade Tributária à existência de um “processo executivo” contra uma das netas, quando, conforme sempre foi informado e reclamado, o pagamento fora realizado dentro do prazo e em conhecimento dos serviços competentes.

Acresce ainda a crítica à prática habitual da Autoridade Tributária de enviar respostas automáticas, afirmando que o “pedido se encontra resolvido”, quando nem o reembolso foi efetuado, nem a situação se encontra verdadeiramente esclarecida.

O cidadão exige:
— A extinção formal e definitiva do processo executivo, sem qualquer menção a incumprimento;
— A devolução imediata do valor pago indevidamente;
— A correção e retificação dos registos fiscais correspondentes;
— E, sobretudo, um tratamento digno, responsável e profissional, em vez de respostas vagas e formulações confusas que só servem para desorientar o cidadão contribuinte.

A Revista Repórter X continuará a acompanhar este caso, vindo de França, que é bem o retrato das dificuldades que tantos cidadãos enfrentam no seu relacionamento com a Administração Fiscal portuguesa.

autor: quelhas


Revista Repórter X Editora Schweiz Oficial